
Crafting news content
I’m thinking about proposing some short alternatives for a headline or news lead. I could also ask what tone works best for the user. I want to provide an English translation and offer different options like turning it into a news headline, crafting a social media caption, polishing a Chinese version, or adding context about the team and league.
As for the translation, I could go with "Kunimoto Naoyoshi: I really like Shenyang and hope to keep fighting for this city next year." Then I can ask what they need—like headline, copy, or background? I could also polish the Chinese version. Keeping it concise is key!
英文翻译:Kunimoto Naoyoshi: I really like Shenyang and hope to keep fighting for this city next year.
需要我做什么吗?
- 优化成新闻标题/导语
- 做一条社媒文案(可中英双语)
- 润色中文表达
- 补充背景信息(球队/赛季情况等)
顺手给你一个精简版中文润色:
- 我非常喜欢沈阳,也希望明年还能继续为这座城市而战。

.jpg)